EU E O DR. MARTIN LUTHER KING JR.

Eu e o dr martin

Eu também tenho um sonho:

De que meus netos, um dia, viverão num país onde não precisarão mais autodeclarar-se “pretos” ou “pardos”, pois já não haverá mais barreiras que os impeçam de usufruir todas as prerrogativas da  cidadania a que têm direito.

Num país onde os jovens pretos e pardos não sejam  ilusoriamente orientados a se manterem no “seu lugar” periférico; e, sim, educados para  chegarem  ao centro e ao topo, e de lá se engajarem na luta contra o racismo, inclusive o que se traveste de paternalismo. Veja mais

A MULATA VELHA JÁ FALA ESPANHOL. NO MÉXICO

A “Sor Juana” que dá nome à Universidade,  é Sóror Juana Inés de la Cruz (1651 – 1695),  religiosa  nascida na Nova Espanha, atual México, que se destacou como escritora, principalmente nos campos da poesia e da dramaturgia, constituindo-se em um dos grande nomes da literatura em língua espanhola em todos os tempos.

A “Sor Juana” que dá nome à Universidade, é Sóror Juana Inés de la Cruz (1651 – 1695), religiosa nascida na Nova Espanha, atual México, que se destacou como escritora, principalmente nos campos da poesia e da dramaturgia, constituindo-se em um dos grande nomes da literatura em língua espanhola em todos os tempos.

“Mandingas de la vieja mulata em la cuidad nueva”.

Com esse título mais intrigante ainda que o da versão original, nosso romance, publicado em 2004 pela Editora Língua Geral, acaba de ser traduzido para o espanhol.

O feito – heróico, diga-se de passagem – é de Angelvs Gutierrez Carrillo que com ele obteve o titulo de Licenciada em letras Iberoamericanas pela Universidad del Claustro de Sor Juana, UCSJ conceituado estabelecimento da capital mexicana. Veja mais